2018年11月18日星期日

十字架之路

引言
血濺耶路撒冷聖京
從總督公署到加爾瓦略山刑場,雖則只有
四、五里路程,但崎嶇難行:先走下坡出
西門,過夾谷後,再上加爾瓦略山,耶穌
身負重傷,肩背重大木十字架,走此苦路的痛苦,
實難想像。原始教友,為感恩贖罪,時常結隊來瞻
仰耶穌苦難遺跡,敬拜苦路十四處,世代相沿直至
現代。普世教友,時常恭行拜苦路善功,對吾主耶
穌感恩贖罪,深表熱情。

第一處
無罪判死,天大冤獄
領: 耶穌,我欽崇祢,讚美祢。
眾: 祢因此聖架救贖普世。

惡眾既用
狂暴威
脅,掙得
胆小比拉多的瀆職
妄判,立即拿出久
已準備的重大木十
字架,剝下緊貼在
耶穌聖身血肉上的
紅袍,換上原有衣
裳,強祂肩負登上
京城西門外加爾瓦
略刑場受釘。無罪
該死的冤獄,由是
構成。耶穌基利斯
督,我等欽崇祢讚
美祢;祢因此聖架救贖普世。
眾: 天主經、

我們的天父
願祢的名受顯揚
願祢的國來臨
願祢的旨意奉行在人間
如同在天上
求祢今天賞給我們日用的食糧
求祢寬恕我們的罪過
如同我們寬恕別人一樣
不要讓我們陷於誘惑
但救我們免於凶惡。亞孟
http://gbelback.tripod.com/catholic.prayer.chinese/id7.html
拼音 Pīnyīn
wǒmen de tiānfù
yuàn Nǐ de míng shòu xiǎnyáng
yuàn Nǐ de guó láilín
yuàn Nǐ de zhǐyì fèngxíng zài rénjiān
rútóng zài tiānshàng
qiú Nǐ jīntiān shǎng gěi wǒmen rìyòng de shíliáng
qiú Nǐ kuānshù wǒmen de zuìguo
rútóng wǒmen kuānshù biérén yīyàng
bùyào ràng wǒmen xiànyú yòuhuò
dàn jiù wǒmen miǎnyú xiōng'è Amen

聖母經、

萬福瑪麗亞
你充滿聖寵!
主與你同在。
你在婦女中受贊頌,
你的親子 耶穌同受贊頌。
天主聖母瑪麗亞,
求你現在和我們臨終時
為我們罪人祈求天主。阿門
http://gbelback.tripod.com/catholic.prayer.chinese/id4.html
拼音 Pīnyīn
Wàn fú Mǎ lì yà
nǐ chōng mǎn shèng chǒng
zhǔ yǔ nǐ tóngzài
nǐ zài fùnǚ zhōng shòu zàn sòng
nǐ de qīnzǐ Yēsū tóng shòu zàn sòng
Tiān Zhǔ Shèng mǔ Mǎlìyà
qiú nǐ xiànzài hé wǒmen línzhōng shí.
wéi wǒmen zuìrén qíqiú Tiān Zhǔ Āmén

聖三光榮經。

願光榮歸於父
及子
起初如何
今日亦然
直到永遠。亞孟
http://gbelback.tripod.com/catholic.prayer.chinese/id12.html
拼音 Pīnyīn
yuàn guāngróng guīyú fù
jí zǐ
jí Shèngshén
qǐchū rúhé
jīnrì yì rán
hídào yǒngyuǎn yà mèng

領: 天主,為祢所受的苦難,
眾: 垂憐我們。

第二處
欣荷苦架,緊隨耶穌
領: 耶穌,我欽崇祢,讚美祢。
眾: 祢因此聖架救贖普世。

把十 字聖架
看作救世
贖人的工
具,聖父意旨所在
的耶穌救世者,抱
着最聽命、最樂意
的心願,奔赴親抱
聖架,肩負登山,
完成救贖人類的血
祭。
恭向敬拜聖十字
架!祢為罪人開天
門、閉地獄;祢為
人類之切望,憂苦
之太平;祢為心懷
善願的人,增神力、克私慾,戰勝三仇,論功於天的
保証。但人們怕苦怕死,醉生夢死,少敢求賜十字苦
架,跟祢同走苦路,共登加爾瓦略刑場的恩竉。求祢
賜我勇氣,緃不敢直接求賜十字苦架,至少有敢求,
甘心尋覓苦架善願的決心。務使到達尋覓十字架,欣
荷十字架,更絕不逃避十字架的負担。
眾: 天主經、聖母經、聖三光榮經。
領: 天主,為祢所受的苦難,
眾: 垂憐我們。

第三處
初次倒地
領: 耶穌,我欽崇祢,讚美祢。
眾: 祢因此聖架救贖普世。

時近中午,
耶穌以飢
傷交迫,
和重大木十字架痛
壓肩背,極度疲乏
的聖身,再加在惡
人拳打腳踢,暴行
顛蕩之下,才進幾
步,即昏倒地下;
但耶穌安心忍受,
奮起前進,敬承主
旨,無惱無怨。
耶穌求祢賜我,深
切認識自己,再勿犯罪作惡,加給祢身上極重極大
的壓跌。因而不敢再犯,至少,少犯罪惡,減輕祢
的負担。又求賜我甘忍苦辱,以補我罪,再求賜我
堅忍不拔的毅勇,能在坎坷不平的世路上,不怕再
跌再起,跟隨吾主,終不掉隊。
眾: 天主經、聖母經、聖三光榮經。
領: 天主,為祢所受的苦難,
眾: 垂憐我們。

第四處
苦街相遇
領: 耶穌,我欽崇祢,讚美祢。
眾: 祢因此聖架救贖普世。
街迴路轉,
聖母與若
望立待街
頭,慘作訣別。母
子相見,耶穌哀痛
在聖母懷中,聖母
苦泣在耶穌心裏,
雙雙火箭互透肝
腸,血淚相流,吞
聲悲傷。
至苦至痛童貞瑪
利亞為我等祈,以
致我等幸承基利斯
督所許之洪恩!
聖母,我是您子耶穌受苦受難的緣由。我的大罪極
惡,是深剌您心的利劔,本不該得您之矜憐;但您
無窮仁慈,為我求您子耶穌餞恕我罪,及在臨終
時,遇見耶穌領我至天堂,永享真福。亞孟。
眾: 天主經、聖母經、聖三光榮經。
領: 天主,為祢所受的苦難,
眾: 垂憐我們。

第五處
欣荷苦架
領: 耶穌,我欽崇祢,讚美祢。
眾: 祢因此聖架救贖普世。

心狠似狼的
惡人,唯
恐耶穌傷
重而中道崩殂,不
能上山受釘。乃強
拉外方人西滿,幫
助耶穌負架赴刑。
倘爾心羨西滿,能
得完成宗徒們未能
盡到這一孝愛耶穌
的福份,則當甘
心忍受生活中的種
種貧病患難,職責
中的辛苦煩惱,這就是肩負天主所賜的十字架;若
能積極傳教,多救人靈,幫助耶穌完成救世人的功
勲,這就是同西滿一樣,幫助耶穌背十字架。
眾: 天主經、聖母經、聖三光榮經。
領: 天主,為祢所受的苦難,
眾: 垂憐我們。

第六處
瞻仰聖容
領: 耶穌,我欽崇祢,讚美祢。
眾: 祢因此聖架救贖普世。

勇敢的聖婦物
洛尼加,見
到耶穌聖
容;滿沾血汗唾汚,
不怕惡人的兇狠粗
暴,直趨耶穌面前,
獻上手帕,凈擦耶穌
聖面,耶穌聖容即留
印在手帕上,以報她
的毅勇敢為。
耶穌求祢賜我能常
瞻仰祢,人類最美
麗的顏容,求祢保我
堅貞,不致滿身罪惡,而不敢仰視祢聖面;求祢加
我勇敢,不致見義畏縮,怕苦怕死而迴避責任;求
祢光照我神目,使我不致迷糊祢聖面儀容而認賊為
父。
眾: 天主經、聖母經、聖三光榮經。
領: 天主,為祢所受的苦難,
眾: 垂憐我們。

第七處
再次倒地
領: 耶穌,我欽崇祢,讚美祢。
眾: 祢因此聖架救贖普世。

耶穌負架走出
西門時,由
於筋疲力
盡而再次倒於罪人腳
下,備受賤役的踐踏
恥笑。
良善心謙的救世者大
父,一無怨憂自起
再進,以補贖我。我
原為卑汚泥土,犯罪
更為卑賤;竟自高自
大,自比超群出眾,
外既欺於人,內又瞞
於心,羞不自知地犯狂妄驕傲的重罪;今當速悔謙
卑,求主赦我往罪,賜我良善心謙之德。
眾: 天主經、聖母經、聖三光榮經。
領: 天主,為祢所受的苦難,
眾: 垂憐我們。

第八處
痛哭你罪
領: 耶穌,我欽崇祢,讚美祢。
眾: 祢因此聖架救贖普世。
剛出城外,有
跟隨耶穌同
赴苦路的
婦女們,對耶穌揮洒
同情熱淚,耶穌開導
他們說:耶路撒冷的
仕女們,請勿悲痛我
的苦難,而應痛哭招
致我受這些苦難的罪
過;又應當痛哭你們
和你們子孫來日招致
的遭遇;聖京聖殿被
燒被燬,全國子民,
被屠被虜,亡國滅族
的罪惡而作慘痛戒備。
耶穌,求祢賜我哭罪的苦淚和戒罪的決心,使我免
遭罪惡的嚴罰。
眾: 天主經、聖母經、聖三光榮經。
領: 天主,為祢所受的苦難,
眾: 垂憐我們。

第九處
三倒三起
領: 耶穌,我欽崇祢,讚美祢。
眾: 祢因此聖架救贖普世。

耶穌從聖京
東山走下突
坡,再上加
爾瓦略山夾谷之際,
由於重大木十字架全
部重量的倒壓,使耶
穌俯沖倒跌,致口裂
齒落,聖傷全裂,成
為最痛苦的第三次
跌倒。但耶穌贖人心
切,三倒三起,重跌
快立,勇往直前,疾
上刑塲以完成救世大
功。
耶穌求祢賜我神力神勇,既有不陷誘感之明又俱堅
忍不拔之志,在不幸失足隕越之後,不怕再跌再
起,緊跟祢的足跡,永不敗興失望,畏難掉隊。
眾: 天主經、聖母經、聖三光榮經。
領: 天主,為祢所受的苦難,
眾: 垂憐我們。

第十處
將我私慾同釘苦架
領: 耶穌,我欽崇祢,讚美祢。
眾: 祢因此聖架救贖普世。

耶穌傴僂仆
跌,強步前
行,但因筋
絡收縮四肢癱瘓,仆
刑場邊緣,惡役將耶
穌抬到場中,連皮帶
肉,強剝其衣服使耶
穌成為祼身露骨的血
人。受辱受痛,莫可
名言。又欲以酸醋苦
胆加增其苦,直充五
內。
耶穌,我們好嚐美味
口福,喜穿時裝華服,追享肉情快樂,使祢飽受此
苦難凌辱。我當痛絕異味妖服,和一切快樂慾情之
罪惡,以報祢為我所受之痛苦凌辱。
眾: 天主經、聖母經、聖三光榮經。
領: 天主,為祢所受的苦難,
眾: 垂憐我們。

第十一處
彼輩鑽予手足,數予諸骸
領: 耶穌,我欽崇祢,讚美祢。
眾: 祢因此聖架救贖普世。

鐵錘錚錚,鑽骨
漂血,三只粗
大鐵釘,穿透
耶穌手足,緊釘聖身於
苦架之上。
試想粗大無情的鐵釘,
斷筋穿肉,鉆入密密緊
湊的手足骨堆中間,是
何等慘痛欲絕的虐刑,
這是只施於奴隷賤民而
不施於上等公民之身的
殘酷極刑。天地大君仰
臥架上展手伸足任聽鑽鑿,為補贖我輕舉妄動,縱
情放慾的醜惡罪戾。今當把我私慾偏情,同耶穌盡
釘於十字架上,以斷絕我罪根。
眾: 天主經、聖母經、聖三光榮經。
領: 天主,為祢所受的苦難,
眾: 垂憐我們。

第十二處
十字聖架萬世瞻仰
耶穌俯首崩逝
領: 耶穌,我欽崇祢,讚美祢。
眾: 祢因此聖架救贖普世。

時當中午,
惡眾將釘上
救世主耶
穌的十字聖架,移動
搖蕩,拼裂聖傷,堅
立土中,兩旁又釘二
盜,肆意謾辱聖子耶
穌。
請大家定神凝視;高
懸十字苦架上,碎割
支離,筋骨盡露的聖
身!耶穌基利斯督,
我等欽崇祢,讚美
祢!我今叩首至地,自認己罪;我犯了諸多罪惡;
使祢手足洞鑿,鮮血迸流;使祢聖首箍戴茨冠,使
祢聖面滿沾唾汚,使祢聖目血淚湧沱,使祢聖胸血
肉模糊,使祢聖心鐵鎗洞透。人類最美最善的聖容
聖軀,已成蹍踏成泥的蟲蟻。我的一生罪惡,實為
祢受苦的緣由,我的雙目不堪再仰瞻祢聖面,求祢
赦我一生諸罪,我永不再敢得罪於祢!
巴斯卦占禮前日(占禮六,元月十四日NISAN)自
午刻起,耶穌聖身高懸苦架,整個體重騰空掛懸在
三只鐵釘之上,慘苦難言地經歷三小時之久。頭戴
茨冠不能對天,只可俯視惡役的醜惡戲弄,聽聆嘲
笑咒駡。三時許,高呼畢,諸命完成,俯首崩逝。
是時,諸天動搖大地震蕩,天昏地黑,坎墓自闢,
人人拊胸哀悲。萬物慘喪,皆曰:斯人真是天主
子,不然何來怎樣的奇大天變!各自抱頭鼠竄四散
而去,只留聖母、若望和瑪達肋納等聖婦們,在十
字聖架下,苦泣耶穌恩主之喪。有監刑武官百夫
長,在折斷二盜足腔,以速其死之後,槍剌聖肋,
穿胸透心,漂下聖心最後的點滴聖血,以証其必
死。
耶穌苦難聖死堅歷我,永不許我離背祢!
眾: 天主經、聖母經、聖三光榮經。
領: 天主,為祢所受的苦難,
眾: 垂憐我們。

第十三處
卸下聖屍
領: 耶穌,我欽崇祢,讚美祢。
眾: 祢因此聖架救贖普世。

若瑟和尼各德
睦兩名匿名
門徒,向總
督請得聖屍,攜帶梯
鉗工具,香油殮布而
來,卸下聖屍安置聖
母懷中;依照猶太治
喪儀式,敷以香油,
裹以淨白殮布,安放
在若瑟自備的新石墓
中,用大石塞封其墓
門。聖母瑪利亞及諸
聖治喪者,由於巴斯
卦例定安息,即在第
一顆星星顯現開始,
而獊猝成禮,故怏怏不忍,依依不捨而下山回村。
眾: 天主經、聖母經、聖三光榮經。
領: 天主,為祢所受的苦難,
眾: 垂憐我們。

第十四處
斂葬聖屍
領: 耶穌,我欽崇祢,讚美祢。
眾: 祢因此聖架救贖普世。

耶穌恩主的聖身
現已安息在石
椁中,繼由大
司祭,派卒守墓,希圖
阻止耶穌預言復活的應
驗。可憐的蠢貨所計落
空,在守卒嚴防期間,
確無一人乘黑來盜聖
屍;到了預定時刻,耶
穌自死者中光榮地復活
了。企圖阻止耶穌復活
的守卒,反而成為耶穌
真復活的目睹証人!
耶稣恩主的聖身現已安
息在石椁中,我們得回憶耶穌三十餘年來為榮主淑
人所歷的千辛萬苦,受難釘死時所受的恥辱慘痛,
今已瞬忽過去,成為救贖萬世兆民的代價。人罪已
抵,主榮已償,勉人克已克慾的聖訓芳表已立,
助人避惡行善的聖事恩寵已備,只要人類肯遵行
善用,個個都能穏進天國;勝利!耶穌勝利榮光之
王,亞肋路亞!
眾: 天主經、聖母經、聖三光榮經。
領: 天主,為祢所受的苦難,
眾: 垂憐我們。

向聖十字架誦
領:我等欽崇讚美救贖者天主,
可愛的大父。天地萬物,俱
為我欽崇讚美之。因其受無
窮苦難,捨己生命,為救
贖犯命的人類。我等尋思如
是恩惠,當狠羞愧己之沒良
心。真心悔恨前罪,向耶穌
云。 
眾:天主耶穌基利斯督,天地萬
物大主,人類之救贖。我在
爾臺前,認我之錯,告我之
罪。及明知所有過惡,真該
萬死但我恩主,今依靠爾,
為我所受之苦難,所流之聖血,真切悔恨前罪。在
天地萬物之前,立心定志,一生悔恨補贖,寧死再
不敢犯。懇求看爾無窮救贖功勞,饒恕我,賞我聖
寵。以後隨爾,全守爾之命令。亞孟。
為恭敬耶穌五傷,念天主經、聖母經、聖三光榮經各五遍。
為教宗意向,念天主經、聖母經、聖三光榮經各一遍。
http://www.CardinalKungfoundation.org/pm/PMStationsoftheCross.php

2018年10月30日星期二

使徒信條

我信全能的天主父
天地萬物的創造者
我信父的唯一子
我們的主耶穌基督
我信祂因聖神降孕
由童貞瑪利亞誕生
我信祂在比拉多執政時蒙難
被釘在十字架上
死而安葬
我信祂下降陰府
第三日自死者中復活
我信祂升了天
坐在全能天主父的右邊
我信祂要從天降來
審判生者死者
我信聖神
我信聖而公教會
諸聖的相通
我信罪過的赦免
我信肉身的復活
我信永恒的生命  阿們。
拼音 Pīnyīn
wǒ xìn quánnéng de Tiān Zhǔ fù
tiāndì wànwù de chuàngzàozhě
wǒ xìn fù de wéiyī
wǒmen de zhǔ Yēsū Jīdū
wǒ xìn tā yīn Shèngshén jiàng yùn
yóu tóngzhēn Mǎlìyà dànshēng
wǒ xìn tā zài Bǐlāduō zhízhèng shí méngnàn
bèi dīng zài shízìjià shàng
sǐ ér ānzàng
wǒ xìn tā xiàjiàng yīn fǔ
dìsān rì zì sǐzhě zhōng fùhuó
wǒ xìn tā shēng le tiān
zuò zài quánnéng Tiān Zhǔ fù de yòubian
wǒ xìn tā yào cóng tiān jiàng lái
shěnpàn shēng zhě sǐzhě
wǒ xìn Shèngshén
wǒ xìn shèng ér gōng jiàohuì
zhū shèng de xiāngtōng
wǒ xìn zuìguo de shèmiǎn
wǒ xìn ròushēn de fùhuó
wǒ xìn yǒnghéng de shēngmìng          āmen

2018年10月18日星期四

聖三光榮經

願光榮歸於父
及子
起初如何
今日亦然
直到永遠。亞孟
http://gbelback.tripod.com/catholic.prayer.chinese/id12.html
拼音 Pīnyīn
yuàn guāngróng guīyú fù
jí zǐ
jí Shèngshén
qǐchū rúhé
jīnrì yì rán
hídào yǒngyuǎn yà mèng

2018年10月17日星期三

聖號經

因父、及子、及聖神之名。阿門。
https://sjccm.com/daily-prayer/the-sign-of-the-cross/
拼音 Pīnyīn
Yīn fù, jí zǐ, jí shèngshén zhī míng. Āmen

天主經

我們的天父
願祢的名受顯揚
願祢的國來臨
願祢的旨意奉行在人間
如同在天上
求祢今天賞給我們日用的食糧
求祢寬恕我們的罪過
如同我們寬恕別人一樣
不要讓我們陷於誘惑
但救我們免於凶惡。亞孟
http://gbelback.tripod.com/catholic.prayer.chinese/id7.html
拼音 Pīnyīn
wǒmen de tiānfù
yuàn Nǐ de míng shòu xiǎnyáng
yuàn Nǐ de guó láilín
yuàn Nǐ de zhǐyì fèngxíng zài rénjiān
rútóng zài tiānshàng
qiú Nǐ jīntiān shǎng gěi wǒmen rìyòng de shíliáng
qiú Nǐ kuānshù wǒmen de zuìguo
rútóng wǒmen kuānshù biérén yīyàng
bùyào ràng wǒmen xiànyú yòuhuò
dàn jiù wǒmen miǎnyú xiōng'è Amen

https://stfaustinaprayforus.blogspot.com/2018/09/our-father.html

聖母經

萬福瑪麗亞
你充滿聖寵!
主與你同在。
你在婦女中受贊頌,
你的親子 耶穌同受贊頌。
天主聖母瑪麗亞,
求你現在和我們臨終時
為我們罪人祈求天主。阿門
http://gbelback.tripod.com/catholic.prayer.chinese/id4.html
拼音 Pīnyīn
Wàn fú Mǎ lì yà
nǐ chōng mǎn shèng chǒng
zhǔ yǔ nǐ tóngzài
nǐ zài fùnǚ zhōng shòu zàn sòng
nǐ de qīnzǐ Yēsū tóng shòu zàn sòng
Tiān Zhǔ Shèng mǔ Mǎlìyà
qiú nǐ xiànzài hé wǒmen línzhōng shí.
wéi wǒmen zuìrén qíqiú Tiān Zhǔ Āmén

https://stfaustinaprayforus.blogspot.com/2018/09/hail-mary.html

2018年10月9日星期二

神聖慈悲九日敬禮

說明

一九三五年,耶穌在維爾紐斯(Vilnius)向傅天娜修女親授慈悲串經。耶穌向她透露檮文的價值和效力,也告訴她附隨檮文而來的許諾。

我們以這個祈禱向天主聖父奉獻耶穌基督的聖體、聖血、靈魂和天主性。我們把自己和他在十字架上的祭獻結合起來,為拯救世界。我們向天主聖父奉獻他的至愛之子 時,是在發出最有力的檮告。我們是求天主垂憐我們及普世。「我們」包括誦唸串經的人,我們為其奉獻祈檮的人,或是我們應該為其祈禱的人;「普世」包括所有 世人和煉獄中的靈魂。我們誦唸串經時,是在對近人實施愛德行為。這些行為,加上信靠天主之心,是求得恩寵不可或缺的條件。

耶穌許諾說:「無論他們以這串經向我求甚麼,我也願意賜給他們。」(1541)「如果這些意向跟我的旨意相符。」

(1731) 這些特殊的許諾與臨終時有關,也就是善終的恩寵。除了懷著信心堅持不懈地誦唸慈悲串經的人外,臨終的人只要床邊有人為他誦唸串經,也能獲得這恩寵。耶穌 說:「司鐸該把這慈悲串經推薦給罪人,作為他們最後的希望。就連最心硬的罪人,如果他只唸一次這串經,也會從我無限的慈悲中獲得恩寵。」(687)對那些 一生最少誦唸了一遍慈悲串經的人,耶穌許諾賜給他們恩寵,只要他們作這祈禱時,懷著完全的信心,態度謙遜誠懇,並深深痛悔己罪。

神聖慈悲九日敬禮

耶穌對傅天娜修女說:「在這九日內,你要把靈魂帶到我慈悲的泉源內,使他們在此獲取力量和他們所需要的一切恩寵,以應付生活中的困難,特別是在臨終的時刻。 每天你要把不同的靈魂投進我慈悲的汪洋中,我會把他們帶到我父的家,你每天也要從我的悲慘苦難獲取力量,為這些靈魂祈求天父。」
第一日(聖週五)
「今天,把全人類帶到我跟前來,特別是罪人,把他們投進我慈悲的汪洋中。這樣你能安慰我,減輕喪失靈魂為我帶來的痛苦。」

至仁慈的耶穌,袮的本性使你憐憫和寬恕我們,求袮不要看我們的罪過,但看我們怎樣信賴你的無限美善。把我們收納在袮至慈愛的聖心內,並使我們永不離開它。我們因著你和天主聖父及聖神合而為一的愛情,向袮祈求這恩寵。

永生之父,求以慈目垂顧普世人類,尤其是可憐的罪人,主耶穌基督至慈愛的聖心已包容了他們。因祂的悲慘苦難,求袮向我們廣施慈悲,使我們能在永生中光榮你的大能。亞孟。(誦唸慈悲串經
第二日(聖週六)
「今天,把司鐸和修道者帶到我跟前來,把他們投進我深不可測的慈愛中。是他們支持我忍受悲慘的苦難。他們像管道一様,我會藉著他們向普世傾注我的慈愛。」

至仁慈的耶穌,一切美善都由袮而來,求你增加我們的恩寵,使我們能夠作出與仁慈相稱的行為,也使所有看見我們的人都會光榮天上的慈悲之父。

永 生之父,求袮以慈目垂顧那些在你葡萄園內工作的司鐸及修道者的靈魂。他們是耶穌基督的特選者。求以袮的祝福堅強他們。他們都被袮聖子耶穌聖心的愛情所包 容,所以求袮堅強和光照他們,使他們能引領他人走上救恩之道,同聲讚頌你的無限仁慈,直至無窮之世。亞孟。(誦唸慈悲串經
第三日(復活節)
「今天,把所有獻身和忠信的靈魂帶到我跟前來,特別是罪人,把他們投進我慈悲的汪洋中。這些靈魂在苦路上安慰了我。他們是苦海中的一滴甘露。」

至仁慈的耶穌,袮向世人廣施恩寵,袮慈悲的寶藏。請把我們收納在袮至慈愛的聖心內,永遠不要讓我們離開袮。我們因著藉袮對天父的愛和焚燒袮聖心的愛情之火,向袮祈求這恩寵。

永生之父,求以慈目垂顧那些忠信的靈魂,視他們為袮聖子的產業。因袮聖子的悲慘苦難,求袮祝福他們,並不斷照顧和保護他們,使他們永遠持守愛德和寶貴的信德,並和諸天朝神聖一趈頌揚袮的無限慈,直至無窮之世。亞孟。 (誦唸慈悲串經
第四日 (復活節後第一天)
「今天,把異教人和未認識我的人帶到我跟前來,我在受苦時也想著他們,他們將會擁有的熱誠安慰了我的聖心,把他們投進我慈悲的汪洋吧。」

至仁慈的耶穌,袮是世界的光,求袮把那些不認識你的異教人和未認識袮的人收納在袮至慈愛的聖心中,以袮恩寵的光啓發他們,使他們和我們一起頌揚你偉大的慈悲,不要讓他們離開你這個居所 —- 至慈愛的聖心。

永生之父,求以慈目垂顧異教人和未認識袮的人,但卻被收納在耶穌至慈愛之心的人,求袮以福音光照他們。這些靈魂不明白愛你是多大的喜樂。求袮也賜給他們頌揚袮的慈悲,直至無窮之世。亞孟。(誦唸慈悲串經
第五日(復活節後第二天)
「今天,把散佈異端邪說和製造分裂的靈魂帶到我跟前來,把他們投進我慈悲的汪洋中。我在受苦時侯,他們撕裂了我的身軀和聖心,那就是教會。當他們回頭與教會合而為一時,我的傷口便會痊癒,減輕我的痛苦。」

至仁慈的耶穌,你就是美善,袮不會拒絕那些謙遜地向袮祈求光照的人。求袮把散佈異端邪說和製造分裂的靈魂收納在袮至慈愛的聖心中。求你以真光光照他們,使他們重新與教會合而為一,不要讓他們離開你的慈愛之心,但賜他們前來欽崇袮的無限慈悲。

永生之父,求以慈目垂顧散佈異端邪說和製造分裂的靈魂,他們沒有珍惜袮的恩惠,濫用聖寵,頑固地繼續犯錯。求你不要看他們的罪過,但看你聖子的愛情和他為他 們所受的悲慘苦難,因為他們也收納在耶穌至慈愛的聖心裡。求賜他們光榮袮偉大的的慈悲,直至無窮之世。亞孟。(誦唸慈悲串經
第六日 (復活節後第三天)
「今天,把良善心謙的靈魂帶到我跟前來,把他們投進我慈悲的汪洋中。這些靈魂與我的聖心最相像,他們在我受苦時給我力量。我視他們如地上的天使,在我的祭台前虔敬祈禱。我的恩寵像潮水般向他們湧流。只有謙遜的靈魂能夠接受我的恩寵。我把我的信心賜予謙遜的靈魂。」

至 仁慈的耶穌,袮曾說:「跟我學習吧,因為我是良善心謙的。」求袮把小孩子和良善謙遜的靈魂,收納在袮至慈愛的聖心中。他們使天堂增添喜樂,他們是天父中悅 的,也是他座前的芳香花朵,天主因他們的芬芳而喜悅。這些靈魂能常常居住在袮至慈愛的聖心裡,不停地向袮歌唱愛和慈悲的讚歌。

永 生之父,求以慈目垂顧小孩子和那些良善心謙的靈魂,他們己被收納在耶穌至慈愛的聖心裡。他們最相似你的聖子,他們聖德的芬芳上達袮的台前。慈愛的天父,因 著袮對這些靈魂的愛情和喜悅,我們懇求袮降福普世,使所有靈魂同聲歌頌袮的慈愛,直到無窮之世。亞孟。(誦唸慈悲串經
第七日(復活節後第四天)
「今天,把恭敬和欽崇我的慈悲的人,帶到我跟前來,把他們投進我慈悲的海洋中。他們因我的苦難,感到最為悲傷,並深深地與我的聖神結合。他們是我慈愛聖心的活肖像。這些靈魂在來世會發出獨特的光華,他們絕不會到地獄裡去。我會在他們臨終時,親自保護他們。」

至 仁慈的耶穌,袮的聖心就是愛,求袮把那些特別頌揚和恭敬袮的偉大慈悲的靈魂收納在袮至慈愛的聖心中,他們從天主那裡獲得力量,變得強而有力。他們信靠袮的 仁慈,在一切磨難和不幸中勇往直前。這些靈魂與袮給合,肩負全人類,他們現世的生命結束後,不會受嚴厲的審判,袮的慈愛會包圍他們。

永 生之父,求以慈目垂顧那些欽崇和恭敬袮無限慈悲的靈魂,他們已被收納在耶穌至慈愛的聖心中。他們是一部活福音,時常實行仁愛的行為,他們的精神滿溢喜樂, 並高聲歌頌袮的慈愛。天主,求袮按他們對袮所懷的希望和信心,向他們顯示袮的仁慈。願耶穌的許諾在他們身上實現,他曾說:「我許下凡恭敬我無限仁慈的人, 在他們的一生,特別是臨終的時候,我會親自保衛他們如我自己的光榮一樣。」 (誦唸慈悲串經
第八日 (復活節後第五天)
「今天,把被困在煉獄裡的靈魂,帶到我跟前來,把他們投進我慈悲的深淵中。讓我的聖血傾注在他們身上,冷卻熊熊的烈火。我極之眷愛這些靈魂,他們是在賠補我的公義,袮有能力安慰他們。在我教會的寶庫中,領取所有特赦的恩寵,施捨給靈魂,為他們付清公義的欠債。」

至仁慈的耶穌,袮曾說袮要求仁慈,所以我把煉獄裡的靈魂投進袮至慈愛的聖心中。袮珍視這些靈魂,但他們必須賠補袮的公義。願從袮聖心中湧流出來的血和水熄滅煉淨之火,使袮慈悲的德能也在那裏得到光榮。

永生之父,求以慈目垂顧那些在煉獄裡受苦的靈魂,他們已被收納在耶穌至慈愛的聖心中。因著我們主耶穌基督的悲慘苦難,和他的靈魂所感受的憂苦,求袮向那些為 賠補袮的公義而受苦的靈魂廣施仁慈。我們懇求袮,藉袮至愛之子的聖傷垂視他們,我們深信袮的美善和慈愛都是無限的。(誦唸慈悲串經
第九日 (復活節後第六天)
「今天,把冷淡的靈魂帶到我跟前來,把他們投進我慈悲的深淵裡。這些靈魂最傷透我的聖心。因為這些冷淡的靈魂,使我在山圍祈檮時感到至為痛苦。是他們使我這樣高呼:「父啊,你如果願意,請給我免去這杯罷!」他們得救的唯一希望,就是投奔我的慈悲。」

至仁慈的耶穌,袮就是慈愛,我把那些冷淡的靈魂投進袮至慈愛的聖心中。他們像死屍一樣,使袮的靈魂感受極大的憂苦,求袮以愛火灼熱他們。至仁慈的耶穌,求袮以無所不能的仁愛,把他們帶到袮熱熾的聖愛中,賜給他們聖愛的恩賜,因為袮是全能的天主。

永生之父,求以慈目垂顧冷淡的靈魂,他們已被收納在耶穌至慈愛的聖心中。仁慈的天父,我們因袮的愛子所受的悲慘苦難和他在十字架上三小時的憂苦,懇求袮讓他們也能光榮袮的無限仁慈。(誦唸慈悲串經
https://sjccm.com/daily-prayer/divine-mercy-novena/

2018年9月11日星期二

玖瑰經

Our Ladyof Dong Lu China



http://www.rosary-center.org/rosaryprayers.htm
Our Lady of China

http://rosary.catholicworld.info

玫瑰經的奧蹟

歡喜五端 (於星期一及六誦唸)
光明五端 (於星期四誦唸)
痛苦五端 (於星期二及五誦唸)
榮福五端 (於星期三及主日誦唸)

歡喜五端 (於星期一及六誦唸)

歡喜一端: 天使向聖母瑪利亞報喜
天使進去向她說:「萬 福!滿被聖寵者,上主 與妳同在!在女人中妳 是蒙祝福的。 」
歡喜二端:聖母拜訪聖 婦依撒伯爾
依撒伯爾一聽到瑪利亞 請安,胎兒就在她的腹 中歡躍。依撒伯爾遂充 滿了聖神,大聲呼喊說 :「在女人中妳是蒙祝 福的,妳的胎兒也是蒙 祝福的。」
歡喜三端:耶穌誕生
瑪利亞便生了她的頭胎 男兒,用襁褓裹起,放 在馬槽裏,因為在客棧 中他們沒有地方。
歡喜四端:聖母獻耶穌 於聖殿
按梅瑟的法律,一滿了 他們取潔的日期,他們 便帶著孩子上耶路撒冷 去獻給上主,就如上主 的法律上所記載的:「 凡開胎首生的男性,應 祝聖於上主。」
歡喜五端:耶穌十二齡 講道
過了三天,聖母在聖殿 裏找到了耶穌。衪正坐 在經師中,聆聽他們, 也詢問他們。

光明五端 (於星期四誦唸)

光明一端:耶穌在約旦河 受洗
那時,耶穌由加里肋亞來 到約旦河若翰那裡,為受 他的洗。
光明二端:耶穌參加加納 婚宴
第三天,在加里肋亞加納 有婚宴,耶穌的母親在那 裡。... 司席一嘗已變成酒的 水。... 這是耶穌所行的第一個神 跡。
光明三端:耶穌宣講天國 福音
若翰被監禁後,耶穌來到 加里肋亞,宣講天主的福 音,說:「時期已滿,天 主的國臨近了,你們悔改 ,信從福音罷! 」
光明四端:耶穌在大博爾 山顯容
耶穌帶著伯多祿、若望和 雅各伯上山去祈禱。正當 衪祈禱時,衪的面容改變 ,衪的衣服潔白發光。忽 然,有兩個人,即梅瑟和 厄里亞,同衪談話。雲中 有聲音說:「這是我的兒 子,我所揀選的,你們要 聽從衪! 」
光明五端:耶穌建立聖體 聖事
他們正吃晚餐的時候,耶 穌拿起餅來,祝福了,擘 開遞給門徒說:「你們拿 去吃吧! 這是我的身體。」然後, 又拿起杯來,祝謝了,遞 給他們說:「你們都由其 中喝吧! 因為這是我的血,新約的 血,為大眾傾流,以赦免 罪過。... 。」

痛苦五端 (於星期二及五誦唸)

痛苦一端:耶穌山園祈禱
耶穌在極度恐懼中,祈禱 越發懇切;衪的汗如同血 珠滴在地上。衪從祈禱中 起來,到門徒那裏,看見 他們都因憂悶睡著了。
痛苦二端:耶穌受鞭打苦 刑
那時,比拉多命人把耶穌 帶去鞭打了。
痛苦三端:耶穌受茨冠的 苦辱
兵士脫去了耶穌的衣服, 給衪披上一件紫紅袍;又 用荊棘編了一個茨冠,戴 在衪的頭上,拿了一根蘆 葦放在衪的右手裏;然後 跪在衪前,戲弄衪說:「 猶太人的君王,萬歲! 」
痛苦四端:耶穌背十字架 上山
耶穌自己背著十字架出來 ,到了一個名叫「髑髏」 的地方,希伯來話叫「哥 耳哥達」。
痛苦五端:耶穌被釘死在 十字架上
耶穌大聲呼喊說:「父啊 ! 我把我的靈魂交托在你手 中。」說完這話,便斷了 氣。

榮福五端 (於星期三及主日誦唸)

榮福一端:耶穌復活
那少年人向她們說:「不 要驚惶! 你們尋找那被釘在十字架 上的納匝肋人耶穌,他已 經復活了,不在這裏了; 請看安放過他的地方! 」
榮福二端:耶穌升天
主耶穌給他們說了這些話 以後,就被接升天,坐在 天主的右邊。
榮福三端:聖神降臨
眾人都充滿了聖神,照聖 神賜給他們的話,說起外 方話來。
榮福四端:聖母蒙召升天
那時,天上出現了一個大 異兆:有一個女人,身披 太陽,腳踏月亮,頭戴十 二顆星的榮冠。
榮福五端:天主光榮聖母
你是耶路撒冷的榮耀... 你是我們民族的大光榮... 天主也因你而喜悅。願你 永遠為全能的上主所祝福 !









http://gbelback.tripod.com/catholic.prayer.chinese/id4.html

2018年9月8日星期六

慈悲串经 (简体字版)



开始时:
一遍天主经: “我们的天父,愿祢的名受显扬;愿祢的国来临;愿祢的旨意奉行在人间,如同在天上。求祢今天赏给我们日用的食粮;求祢宽恕我们的罪过, 如同我们宽恕别人一样;不要让我们陷于诱惑;但救我们免于凶恶。阿们。”
一遍圣母经: “万福玛利亚,妳充满圣宠,主与妳同在,妳在妇女中受赞颂,妳的亲子耶稣同受赞颂。天主圣母玛利亚,求妳现在和我们临终时,为我们罪人祈求天主。阿们。”
一遍信经: “我信全能的天主父,天地万物的创造者;我信父的唯一子,我们的主耶稣基督;祂因圣神受孕,由童贞玛利亚诞生;祂在比拉多执政时蒙难,被钉在十字架上,死而安葬;祂下降阴府,第三日自死者中复活;祂升了天,坐在全能天主父的右边;祂要从天降来,审判生者死者。我信圣神。我信圣而公教会、诸圣的相通,罪过的赦免,肉身的复活,永恒的生命。阿们。”
* 在每一端前的大珠唸:“永生之父, 我把您至爱之子,我们的主耶稣基督的圣体、圣血、灵魂及天主性奉献给您,以赔补我们及普世的罪过。
* 在每一端前的十颗小珠唸:“因祂的至悲惨苦难,求您垂怜我们及普世。”
* 端后的结束祈祷:“至圣天主,至圣强有力者,至圣长存者,求您垂怜我们及普世。” (三遍)

誦唸慈悲串經(粵語)繁體中文

诵念慈悲串经(國語) 简体中文

诵念慈悲串经(粤语) 简体中文

誦唸慈悲串經(國語) 繁體中文





中国传统汉族
耶穌告訴傅天娜修女:「您要不停地誦唸這慈悲串經。那些誦唸這串經的靈魂將獲得極大的恩寵。我的慈悲要擁抱他,在他生時,尤其在臨終時保護他。司鐸該把這慈悲串經推廌給罪人,作為他們最後的希望。就連最硬心的罪人如果他只唸一次這串經,將從我無限的慈悲中獲得恩寵,我希望普世認識我那無限的慈悲。我要把想像不到的恩寵賜給那些信賴我慈悲的人。」
我們的慈悲救主告訴傅天娜修女,就連是大罪人,如果他在臨終時誦唸這慈悲患經,祂也會對他廣施仁慈。還有,那些在臨終者身旁誦唸這串經,祂也向臨終者施行仁慈。



http://catholic.org.tw/tainan/ak/k1.htm


慈悲串經

  「這經文是用以平息天主的義怒,你以普通的玫瑰唸珠誦唸這經文。」開始時,先唸一遍「天主經」、「聖母經」和「信經」
  天主經:「我們的天父,願您的名受顯揚;願您的國來臨;願您的旨意奉行在人間,如同在天上。求您今天賞給我們日用的食糧;求您寬恕我們的罪過,如同我們寬恕別人一樣;不要讓我們陷於誘惑;但救我們免於凶惡。阿們!」
  聖母經:「萬福瑪利亞,妳充滿聖寵,主與妳同在,妳在婦女中受讚頌,妳的親子耶穌同受讚頌。天主聖母瑪利亞,求您現在和我們臨終時,為我們罪人祈求天主。阿們!」
  信 經:「我信全能的天主聖父,天地萬物的創造者;我信祂的唯一聖子,我們的主耶穌基督;我信祂因聖神受孕,由童貞瑪利亞降生;在般雀比拉多執政時,受苦受難被釘在十字架上,死而埋葬;我信祂降到陰府,第三天從死者中復活;我信祂升了天,坐在全能聖父的右邊;我信祂還要降來,審判生者死者;我信聖神、聖而公教會、諸聖相通功;我信罪的赦免、肉身的復活以及常生。阿們!」
在每粒大珠上唸:一次
「永生之父,我把您至愛之子,我們的主耶穌基督的聖體、聖血、靈魂及天主性奉獻給您,以賠補我們及普世的罪過。」
在每粒小珠上唸:十次
「因祂的至悲慘苦難,求您垂憐我們及普世。」
結尾時,唸三次:
「至聖天主,至聖強有力者,至聖長存者,求您垂憐我們及普世。」 



http://catholic.org.tw/tainan/ak/k1.htm

http://1divinemercy.blogspot.com/2011/10/divine-mercy-chaplet-in-chinese.html

誦唸慈悲串經 (使用普通玫瑰唸珠)

開始時:
  一遍天主經: 「我們的天父,願您的名受顯揚;願您的國來臨;願您的旨意奉行在人間,如同在天上。求您今天賞給我們日用的食糧;求您寬恕我們的罪過,如同我們寬恕別人一樣;不要讓我們陷於誘惑;但救我們免於凶惡。亞孟。」
  一遍聖母經: 「萬福瑪利亞,你充滿聖寵,主與你同在,你在婦女中受讚頌,你的親子耶穌同受讚頌。天主聖母瑪利亞,求您現在和我們臨終時,為我們罪人祈求天主。亞孟。」
  一遍信經: 「我信全能的天主父,天地萬物的創造者;我信父的唯一子,我們的主耶穌基督;祂因聖神受孕,由童貞瑪利亞誕生;祂在比拉多執政時蒙難,被釘在十字架上,死而安葬;祂下降陰府,第三日自死者中復活;祂升了天,坐在全能天主父的右邊;祂要從天降來,審判生者死者。我信聖神。我信聖而公教會、諸聖的相通,罪過的赦免,肉身的復活,永恆的生命。亞孟。」


  • 在每一端前的大珠唸:「永生之父,我把您至愛之子,我們的主耶穌基督的聖體、聖血、靈魂及天主性奉獻給您,以賠補我們及普世的罪過。」
  • 在每一端前的十顆小珠唸:「因祂的至悲慘苦難,求您垂憐我們及普世。」
  • 五端後的結束祈禱:「至聖天主,至聖強有力者,至聖長存者,求您垂憐我們及普世。」 (三遍) http://www.catholicworld.info/divinemercy/index.html#誦唸慈悲串經 (使用普通玫瑰唸珠)
Chaplet of the Divine Mercy

Chaplet of the Divine Mercy

(for recitation on ordinary rosary beads)
Begin with:
Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name; Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.
I believe in God, the Father Almighty, Creator of heaven and earth; and in Jesus Christ, His only Son, our Lord; who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried. He descended into hell; the third day He arose again from the dead; He ascended into heaven, sits at the right hand of God, the Father Almighty; from thence He shall come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the Holy Catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and life everlasting. Amen.
On the five large beads:
Eternal Father, I offer You the Body and Blood,
Soul and Divinity of Your dearly beloved Son, Our Lord Jesus Christ,
in atonement for our sins and those of the whole world.
On the ten small beads:
For the sake of His sorrowful Passion,
have mercy on us and on the whole world.
Conclude with (3 times):
Holy God, Holy Mighty One, Holy Immortal One,
have mercy on us and on the whole world.
____________________________
Imprimatur: Franciszek Cardinal Macharski
Cracow, August 1, 1994

Spanish Español

LA CORONILLA A LA DIVINA MISERICORDIA



 (para rezarla con las cuentas del rosario)
Al comienzo:
Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación, y líbranos del mal. Amén.
Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo, bendita Tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.
Creo en Dios, Padre Todopoderoso, Creador del cielo y de la tierra. Creo en Jesucristo, su único Hijo, Nuestro Señor, que fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo, nació de Santa María Virgen, padeció bajo el poder de Poncio Pilato, fue crucificado, muerto y sepultado, descendió a los infiernos, al tercer día resucitó de entre los muertos, subió a los cielos y está sentado a la derecha de Dios, Padre todopoderoso. Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos. Creo en el Espíritu Santo, La Santa Iglesia Católica, la comunión de los santos, el perdón de los pecados, la resurrección de la carne y la vida eterna. Amén.
Al comienzo de cada decena (1 vez):
Padre Eterno, Te ofrezco el Cuerpo y la Sangre, el Alma y la Divinidad de Tu amadísimo Hijo, nuestro Señor Jesucristo, como propiciación de nuestros pecados y los del mundo entero.
En cada cuenta de la decena (10 veces):
Por Su dolorosa Pasión, ten misericordia de nosotros y del mundo entero.
Al terminar (3 veces):
Santo Dios, Santo Fuerte,  Santo Inmortal, ten piedad de  nosotros y del mundo entero.
______________________
Imprimatur:
Franciszek cardenal Macharski
Cracovia, 1 de Agosto de 1994

French Français
Le Chapelet à la Miséricorde Divine
(on récite les prières suivantes sur un chapelet ordinaire)
Au début:
Notre Père, qui es aux cieux,
que ton nom soit sanctifié,
que ton règne vienne,
que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses,
comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.
Et ne nous laisse pas entrer en tentation
mais délivre-nous du Mal.
Amen.
Je Vous salue, Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec Vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de Vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l’heure de notre mort. Amen.
Je crois en Dieu, le Père Tout-Puissant, Créateur du ciel et de la terre. Et en Jésus-Christ, son Fils unique, notre Seigneur, qui a été conçu du Saint-Esprit, est né de la Vierge Marie, a souffert sous Ponce Pilate, a été crucifié, est mort et a été enseveli, est descendu aux enfers. Le troisième jour est ressuscité des morts, est monté aux cieux, est assis à la droite de Dieu le Père Tout-Puissant, d’où Il viendra juger les vivants et les morts. Je crois en l’Esprit Saint, à la sainte Eglise catholique, à la communion des saints, à la rémission des péchés, à la résurrection de la chair, à la vie éternelle. Amen.
Sur les gros grains une fois:
Père Eternel, je T’offre le Corps et le Sang, l’Ame et la Divinité de Ton Fils bien-aimé, notre Seigneur Jésus-Christ, en réparation de nos péchés et de ceux du monde entier.
Sur les petits grains, 10 fois:
Par Sa douloureuse passion, sois miséricordieux pour nous et pour le monde entier.
Pour terminer, 3 fois:

Dieu Saint, Dieu Fort, Dieu Eternel, prends pitié de nous et du monde entier.
Imprimatur: Franciszek cardinal Macharski Cracovie, le 28 août 1998
Cracow, August 1, 1994
German Deutsch

Der Rosenkranz zur Barmherzigkeit Gottes


(gebetet auf einem einfachen Rosenkranz)
Am Anfang:
Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name. Dein Reich komme. Dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung sondern erlöse uns von dem Bösen. Amen.
Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade, der Herr ist mit dir. Du bist gebenedeit unter den Frauen, und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus. Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen.
Ich glaube an Gott, den Vater, den Allmächtigen, den Schöpfer des Himmels und der Erde, und an Jesus Christus, Seinen eingeborenen Sohn, unsern Herrn, empfangen durch den Heiligen Geist, geboren von der Jungfrau Maria, gelitten unter Pontius Pilatus, gekreuzigt, gestorben und begraben, hinabgestiegen in das Reich des Todes, am dritten Tage auferstanden von den Toten, aufgefahren in den Himmel; er sitzt zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters; von dort wird er kommen, zu richten die Lebenden und die Toten. Ich glaube an den Heiligen Geist, die heilige katholische Kirche, Gemeinschaft der Heiligen, Vergebung der Sünden, Auferstehung der Toten und an das ewige Leben. Amen.
Große Perlen (1x):
Ewiger Vater, ich opfere Dir auf den Leib und das Blut, die Seele und die Gottheit Deines über alles geliebten Sohnes,
unseres Herrn Jesus Christus, zur Sühne für unsere Sünden und die Sünden der ganzen Welt.
Kleine Perlen (10x):
Durch Sein schmerzhaftes Leiden
habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Zum Schluss (3x):
Heiliger Gott, heiliger starker Gott, heiliger unsterblicher Gott, habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
__________________________
Imprimatur: Jan Szkodoń, Weihbischof von Krakau
Krakau, den 21. Oktober 2008

Italian Italiano

CORONCINA ALLA DIVINA MISERICORDIA


(da recitare sulla comune corona del Santo Rosario)
All’inizio
Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà come in cielo così in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti come noi gli rimettiamo ai nostri debitori, e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male. Amen.
Ave, o Maria, piena di grazia, il Signore è con te. Tu sei benedetta fra le donne e benedetto il frutto del tuo seno Gesù. Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori, adesso e nell’ora della nostra morte. Amen.
Io Credo in Dio, Padre onnipotente, creatore del cielo e della terra; e in Gesù Cristo, suo unico Figlio, nostro Signore, il quale fu concepito di Spirito Santo, nacque da Maria Vergine, patì sotto Ponzio Pilato, fu crocifisso, morì e fu sepolto; discese agli inferi; il terzo giorno risuscitò da morte; salì al cielo, siede alla destra di Dio Padre onnipotente: di là verrà a giudicare i vivi e i morti. Credo nello Spirito Santo, la santa Chiesa cattolica, la comunione dei Santi, la remissione dei peccati, la risurrezione della carne, la vita eterna. Amen.
Sui grani grandi (1 volta) 
 Eterno Padre, Ti offro il Corpo e il Sangue, l’anima e la Divinità del Tuo dilettissimo Figlio e Signore nostro Gesù Cristo, in espiazione dei nostri peccati e di quelli del mondo intero.
Sui grani piccoli (10 volte) 
Per la Sua dolorosa Passione, abbi misericordia di noi e del mondo intero.
Al termine (3 volte) 
Santo Dio, Santo Forte, Santo Immortale abbi pietà di noi e del mondo intero.
——————
Imprimatur: Kazimierz Nycz, vescovo ausiliare
Cracovia, 21 luglio 1998

Polish Polski

KORONKA  DO  MIŁOSIERDZIA  BOŻEGO


  (do odmawiania na zwykłej cząstce różańca – 5 dziesiątków)
        Na początku
Ojcze nasz, któryś jest w niebie, święć się imię Twoje, przyjdź królestwo Twoje, bądź wola Twoja jako w niebie, tak i na ziemi. Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj i odpuść nam nasze winy jako i my odpuszczamy naszym winowajcom i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego. Amen.
Zdrowaś Maryjo, łaski pełna, Pan z Tobą. Błogosławionaś Ty między niewiastami i błogosławiony owoc żywota Twojego, Jezus. Święta Maryjo, Matko Boża, módl się za nami grzesznymi, teraz i w godzinę śmierci naszej. Amen.
Wierzę w Boga, Ojca wszechmogącego, Stworzyciela nieba i ziemi, i w Jezusa Chrystusa, Syna Jego jedynego, Pana naszego, który się począł z Ducha Świętego, narodził się z Maryi Panny, umęczon pod Ponckim Piłatem, ukrzyżowan, umarł i pogrzebion. Zstąpił do piekieł, trzeciego dnia zmartwychwstał. Wstąpił na niebiosa, siedzi po prawicy Boga Ojca wszechmogącego. Stamtąd przyjdzie sądzić żywych i umarłych. Wierzę w Ducha Świętego, święty Kościół powszechny, świętych obcowanie, grzechów odpuszczenie, ciała zmartwychwstanie, żywot wieczny. Amen.
        Na dużych paciorkach (1 raz)
Ojcze Przedwieczny, ofiaruję Ci Ciało i Krew, Duszę i Bóstwo najmilszego Syna Twojego, a Pana naszego Jezusa Chrystusa, na przebłaganie za grzechy nasze i całego świata.
Na małych paciorkach (10 razy)
Dla Jego bolesnej męki, miej miłosierdzie dla nas i całego świata.
Na zakończenie (3 razy)
Święty Boże, Święty Mocny, Święty Nieśmiertelny, zmiłuj się nad nami i nad całym światem.
—————–
Imprimatur:
kard. Franciszek Macharski
metropolita krakowski
Kraków, 16 lutego 1980

Portughese Portugues
Terço da Misericordia

Você pode usar o terço comum
Pai-Nosso
Pai Nosso, que estais no Céu, santificado seja o Vosso Nome; venha a nós o Vosso Reino; seja feita a Vossa Vontade, assim na terra como no Céu; o pão nosso de cada dia nos dai hoje; perdoai-nos as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Amém.
Ave-Maria
Ave, Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco; bendita sois vós entre as mulheres e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus. Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós os pecadores, agora e na hora de nossa morte. Amém.
Creio
Creio em Deus-Pai Todo Poderoso, criador do céu e da terra; e em Jesus Cristo, seu único Filho, Nosso Senhor, que foi concebido pelo poder do Espírito Santo; nasceu da Virgem Maria; Padeceu sob Pôncio Pilatos, foi crucificado, morto e sepultado; desceu à mansão dos mortos, ressuscitou ao terceiro dia, subiu aos céus; está sentado à direita de Deus Pai Todo Poderoso, de onde há de vir a julgar os vivos e os mortos; creio no Espírito Santo,
na Santa Igreja Católica, na comunhão dos santos, na remissão dos pecados, na ressurreição da carne, na vida eterna. Amém.
Nas contas grandes
Eterno Pai, eu Vos ofereço o Corpo e o Sangue, a Alma e a Divindade do Vosso diletíssimo Filho, Nosso Senhor Jesus Cristo, em expiação dos nossos pecados e dos do mundo inteiro.

Nas contas pequenas
Pela Sua dolorosa Paixão, tende misericórdia de nós e do mundo inteiro.

No fim do Terço diz-se três vezes
Deus Santo, Deus Forte, Deus Imortal, tende piedade de nós e do mundo inteiro.

Russian

Венчик Божьему Милосердию


(Венчиком можно молиться
при помощи обыкновенных чёток Розария)
Сначала:
Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе. Хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого. Аминь.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус. Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей. Аминь.
Верую в Бога, Отца Всемогущего, Творца неба и земли, и в Иисуса Христа, Сына Его Единородного, Господа нашего, который был зачат от Духа Святого, родился от Марии Девы, страдал при Понтии Пилате, был распят, умер и погребён. Сошёл в ад, в третий день воскрес из мертвых, восшёл на небеса и сидит одесную Бога Отца Всемогущего, оттуда придёт судить живых и мертвых. Верую в Духа Святого, Святую Вселенскую Церковь, святых общение, оставление грехов,
воскресение плоти, жизнь вечную. Аминь.
На больших бусинах (1 раз):
Отче Предвечный, приношу Тебе Тело и Кровь, Душу и Божество Возлюбленного Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа, ради прощения грехов наших и всего мира.
На малых бусинах (10 раз):
Ради Его страданий, будь милосерден к нам и ко всему миру.
В заключение (3 раза):
Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Бессмертный, помилуй нас и весь мир!
——————————-
Imprimatur:
епископ Ян Шкодонь
Краков, 8 февраля 2001

Belarusian
Вяночак да Божай Міласэрнасці
Пяць дзясяткаў- на звычайным Марыйным Ружанцы. На пачатку:

Ойча наш, каторы ёсць у небе, свяціся імя Тваё, прыйдзі Валадарства Тваё, будзь воля Твая як у небе, так і на зямлі. Хлеба нашага штодзённага дай нам сёння і адпусці нам правіны нашы, як і мы адпускаем вінаватым нашым, і не ўводзь нас у спакусу, але збаў нас ад злога. Амэн.

Вітай, Марыя, поўная ласкі, Пан з Табою, благаслаўлёная Ты між жанчынамі і благаслаўлёны плод улоння Твайго, Езус. Святая Марыя, Маці Божая, маліся за нас, грэшных, цяпер і ў хвіліну смерці нашай. Амэн.

Веру ў Бога, Айца ўсемагутнага, Стварыцеля неба і зямлі, і ў Езуса Хрыста, Сына Яго адзінага, Пана нашага, які быў зачаты ад Духа Святога, нарадзіўся з Дзевы Марыі, замучаны пры Понцкім Пілаце, укрыжаваны, памёр і быў пахаваны; зышоў да адхлані, на трэці дзень уваскрос з памерлых, узышоў на неба, сядзіць праваруч Бога Айца ўсемагутнага, адтуль прыйдзе судзіць жывых і памерлых. Веру ў Духа Святога, святы Касцёл каталіцкі, еднасць святых, адпушчэнне грахоў, уваскрашэнне цела, жыццё вечнае. Амэн.

На пацерках "Ойча наш" (1x): Ойча Спрадвечны,ахвярую Табе Цела і Кроў, Душу і Боскасць Наймілейшага Сына Твайго і Пана нашага, Езуса Хрыста, каб перапрасіць за грахі нашыя і ўсяго свету

На пацерках "Вітай, Марыя" (10x): Дзеля Яго Балеснай Мукі будзь міласэрны да нас і да ўсяго свету

На заканчэнне (3x): Святы Божа, Святы Моцны, Святы Несмяротны, змілуйся над намі і над усім светам

Japanese 日本語

かみいつくしみのチャプレット(Chaplet)
かみいつくしみのロザリオ
せいファウスティナFaustina出現しゅつげんされたしゅイエスは「かみのいつくしみの信心しんじん」をひろめるよう希望きぼうされ、『わたしがおしえたこのチャプレットをえずとなえなさい。このいのりをとなえるひとだれでも臨終りんじゅうとき偉大いだいなあわれみをける』と約束やくそくされました。

このいのりは、チャプレットChapletもちいていのりますが、ロザリオRosarioもちいて いのることもできます。
 はじめに
 大珠おうたま
永遠えいえんちちよ、わたしたちとぜん世界せかいのすべてのつみのあがないのために、あなたの最愛さいあい、わたしたちのしゅイエスIesuキリストKristoのおんからだとおん、ご霊魂れいこん神性しんせいをみまえささげます。
 小珠こたまで、10かい
イエスのいたましいご受難じゅなんによって、わたしたちとぜん世界せかいにいつくしみをそそいでください。
 以上いじょうを5れんとなえたら、めくくりに3かい
せいなるかみせいなる全能ぜんのうかみせいなる永遠えいえんかみよ、わたしたちとぜん世界せかいをあわれんでください。
(『せいファウスティナFaustina生涯しょうがいp.90より)https://divinemercy.jp/mercy/chaplet/2016/03/divinemercy-chaplet

Korean 한국어
하느님의 자비 주일과 하느님 자비심을 구하는 5단 기도

기도 방법
    
  1. 성호경, 주님의 기도, 성모송, 사도신경을 1번씩 바친다.

  2.  각 단 시작의  큰 묵주알에서: 
     "영원하신 아버지, 저희가 지은 죄와 온 세상의 죄를
     보속하는 마음으로 지극히 사랑하시는 당신 아드님
     우리 주 예수 그리스도의 몸과 피 영혼과 신성을 바치나이다."

  3.  각 단의 10개의 작은 묵주알 각각에서:
     "예수님의 수난을 보시고 저희와 온 세상에 자비를 베푸소서"         
 

  4.  5단을 모두 바친 후: 
     "거룩하신 하느님, 전능하시고 영원하신 분이시여,

      저희와 온 세상에 자비를 베푸소서" (세 번)